The carving is done. With some water and a brush I remove the paper that I glued on the plate.
Then it´s time for a testprint. This print includes the Kento-marks for registration.
Das Schneiden ist geschafft. Mit Wasser und einer Bürste entferne ich das Papier, das ich aufgeklebt hatte.
Dann ist es Zeit für einen Testdruck. Dieser Druck schließt die Kento-Marken für die Registrierung ein.
The black Sumi ink is applied with a brush.
Die schwarze Sumi Tusche wird mit einer Bürste aufgetragen.

At the upper right corner you see a Kento mark. I will use this print to cut the second plate. So I know where to carve the Kento marks at the second plate.
Oben rechts sieht man eine Kento-Marke. Ich werde diesen Druck benutzen,
um die zweite Platte zu schneiden. So weiß ich, wo ich dabei die Kento-Marken
schneiden muss.
I decide, where the printing areas of the second plate will be.
Of course these areas will not be printed in red.
Ich lege fest, wo die zu druckenden Flächen der zweiten Platte sein sollen.
Natürlich werden sie nicht in Rot gedruckt werden.
Now the paper is glued on the woodblock.
Next step: Carving again.
Nun wird das Papier auf eine neue Holzplatte geklebt.
Nächster Schritt: Wieder Schneiden.